“软玉”指的是主要组成广物为透闪石——阳起石类质同象系列,纤维状矿物的集合体。熟知的四大名玉之首、在中国具有悠久历史的和田玉,在国家标准中归为“软玉(Nephrite)”。

与“软玉”相对,地学和宝石学中还存在“硬玉”一名。翡翠的成分是硬玉(jadeite),在国家标准《珠宝玉石名称》、《珠宝玉石鉴定》中,对翡翠的英译名均使用矿物“硬玉”的英文名“jadeite”,实际硬玉是矿物名,而翡翠是玉石名。

在考古文博界认为,自古至清末文献中就没有使用过“软玉”一词,而且该玉料质地也并不软。“软玉”和“硬玉”之名,实际上是由英文、日文辗转翻译而来,其实不过百年历史。

东汉许慎在《说文解字》里提到“玉,石之美,有五德者。润泽以温,仁之方也;䚡理自外,可以知中,义之方也;其声舒扬,专以远闻,智之方也;不挠而折,勇之方也;锐廉而不忮,洁之方也。”。也就是说,漂亮的岩石,只要它具有玉的五德,就都可以称之为玉。所以,中国人爱玉,其实是爱玉身上美好的品德。

而国际上在16世纪出现了“nephrite”一词,直到1846年,法国人分析了中国玉器,发现主要成分为一种角闪石族钙镁铁硅酸盐矿物,并用“nephrite”定名此矿物,由此用以定名中国玉器成分。到了1868年,日本出版了一本德语、英语、日语矿物互译名的书册,将英语“nephrite”译为“軟玉”。1908年日本出版的《宝石及贵金属》中将“軟玉”解释为角闪石矿物。在1921年,中国现代地质学家、地质科学史家章鸿钊先生参考欧洲及日本文献,书中存在一列表,称今名为玉,古名为玉,西名为nehprite,译名为“软玉”。

1978年开始,出版物中“软玉”一词逐渐成为透闪石——阳起石矿物组成的玉石的通称。不过,也是在1978年,国际上“nephrite”不再作为矿物名,国际矿物协会用“actinolite”(透闪石——阳起石)取代“nephrite”,此后“nephrite”不再作为矿物名使用。而我们在1996年由国家质量监督检疫总局与国家标准化委员会发布了两个国家标准,将“软玉”定义为主要由透闪石——阳起石矿物组成的矿物集合体,1997年《系统宝石学》里“软玉”成为宝石学专用术语。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。