bus是“公共汽车”,boy是“男孩”,那么busboy是什么意义呢?是“公交车男孩”或者“公交售票员”吗?快来和英大看看吧~

01

“busboy”是什么意义

固然这个单词是一个复合词,由“bus(公交车)+boy(男孩)”构成,但busboy可不是“售票员”的意义,它真正的含义是“餐厅杂工”,就是在餐厅工作的勤杂工。

在19世纪,西方有一种被叫做"omnibus"的马车,是现代公共巴士的前身。"omnibus"这个词源自于拉丁语,有“包括一切”的意义。那个时分的餐馆勤杂工被称为"omnibus boys",由于他们承揽了餐馆中一切的杂务,工作内容“包罗万象”。

随着科技的进步,汽车逐渐替代了马车, "bus"替代了"omnibus",而"omnibus boy"的称谓也就变成了 "busboy"。

busboy在餐馆里比 waiter waitress 要低一级,他们通常做担任清算桌子、清洗脏盘子、清扫厕所、扫地这些杂活。在美剧《生活大爆炸》里就有个片段,谢耳朵一片迷茫的时分只能去餐馆做勤杂工找灵感,以至想顶替Penny把她的工作做了,于是就有了Penny的这句对话:

-Sheldon, wait, this isnt even what I do. Im a waitress, not a busboy.

-谢尔顿,等等,这也不是我的工作。我是效劳生,不是勤杂工。

那么,

还有哪些和“boy”或“girl”相关的俚语呢?

让我们来看看吧~

02

和“牛”相关的俚语还有什么?

1. busyboy

爱管闲事的人

这个词可不是“大忙人”的意义哦,它的意义和我们之前学过的“mother hen”有点相似,让我们来看一下这个词的英文释义:

a person who is too interested in what other people are doing

对他人的事情过度感兴味的人

翻译成中文,这个词的意义就是“爱管闲事的人”,下次假如听到有人对你说“busybody”,他可不是在夸奖你是个忙人,相反,是在怼你真是“爱管闲事”,可别误解啦!

Shes an interfering busybody!

她是个好管闲事的人!

2. wide boy

不老实的人

wide boy 是一个常用的俚语。意义是“骗子(特别是骗取钱财)、无赖”。

英国在1952年的时分还曾上映过一部同名电影,wide boy 的定义是“一个立功活动较弱,处于法律边缘的小偷小摸的骗子”这部电影的标题延伸了这个定义,讲了一件由一场骗局引发的谋杀讹诈活动。

He is a sad wide boy.

他是个病入膏肓的无赖。

3. fair-haired boy

红人、宠儿

fair有一层意义“(皮肤)白净的、(头发)浅黄的,金色的”,即 (of skin) pale,(of hair) paleyellowor gold。但是,在这里,fair-haired boy 可不是指一个淡色头发的男孩。

fair-hair是形容"金发碧眼"的外貌,能够延申为"漂亮俊美"的意义,fair-haired boy也就有了“红人、宠儿”的意义。

Ted is the boss’sfair-haired boynow, but he’ll be just like the rest of us in a month.

泰得如今是老板的宠儿,但是一个月后他会像我们一切人一样。

4. girl Friday

得力的女助手

小同伴们可千万不要把这个词了解为“星期五女孩”,它是“得力女助手”的意义。

这个说法源自小说《鲁滨逊漂流记(The adventures of Robinson Crusoe)Friday 本来是个被其他部落俘虏的野人,被鲁滨逊救了出来,由于鲁滨逊是星期五救的他,于是给他起名叫Friday。

从此,Friday就成了鲁滨逊忠实的仆人。而“man Friday”后来就演化成了得力助手的代名词,“girl Friday” 则是得力的女性助手。

This is Mary ,my girl Friday. My office couldnt function without her.

这位是我的得力女助手,我的办公室没有她就无法运作。

英语口语测评

进步职场竞争力

免费领取口语学习材料

免费领取

更多免费好课

点击【阅读原文】立即领取

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。