近日,北欧史诗片《北欧人》(The Northman)曝光新海报!

该片由曾执导《女巫》、《灯塔》等电影的导演罗伯特·艾格斯(Robert Eggers)操刀,亚历山大·斯卡斯加德、妮可·基德曼、安雅·泰勒-乔伊、伊桑·霍克等主演。

这个阵容太强大了,是谁一把子等待住了?预告片先睹为快:

Despite only having helmed two feature-length films, the American auteur has established himself as one of the modern masters of horror, renowned for his eeries, atmospheric cinematography and hair-raising twists.

虽然只执导过两部长篇电影,这位美国导演已然将本人列为现代恐惧电影巨匠之一,他以怪诞的剧本、大气的电影摄影和令人毛骨悚然的扭曲手法而出名。

The Northman is expected to be as nightmarish as its predecessors, and its setting – the snowy forests and craggy beaches of 10th century Iceland – seems to echo the secluded woods of The Witch and the windswept coastlines in The Lighthouse.

《北欧人》估计会像它的前作一样恐惧,它的背景——10世纪冰岛白雪皑皑的森林和坎坷的海滩——似乎与《女巫》中的幽林和《灯塔》中海风吹拂的海岸线遥相照应。

The plot will centre on Amleth, a young Vikingprince whose father, King Aurvandil, is brutally killed by his uncle, Fjolnir, before his very eyes.

剧情将盘绕年轻的维京王子阿姆莱斯展开,他的父亲奥凡迪国王在他的眼前被叔叔福尔尼尔残忍地杀害了。

As his mother, Queen Gudrún, is captured, Amleth flees his homeland, vowing to return one day to save her, avenge his father’s death and take back his crown. As an adult, accompanied by an enchantress named Olga, he finally sets off on that quest.

当他的母亲,古德伦皇后被抓后,阿姆莱斯逃离了他的家乡,赌咒有一天要回来救她,为他父亲的死报仇,并夺回他的王冠。成年后,在一位名叫奥尔加的女巫的陪伴下,他终于踏上了征途。

Alexander Skarsgård takes on the role of Amleth as an adult, while Oscar Novak plays him as a child.

亚历山大·斯卡斯加德扮演成年后的阿姆莱斯,而奥斯卡·诺瓦克则扮演幼年阿姆莱斯。

Nicole Kidman is the latter’s mother, Queen Gudrún; Ethan Hawke his father, King Aurvandil; and Danish actor Claes Bang, best known for his magnetic leading role in 2017’s The Square, his villainous uncle, Fjolnir.

妮可·基德曼饰演幼年阿姆莱斯的母亲古德伦王后;伊桑·霍克饰演父亲国王奥凡迪;丹麦演员克拉斯·邦因在2017年的《方形》中饰演的主角极具吸收力,扮演他的邪恶叔叔福尔尼尔。

They’re joined by two of the stars of Eggers’s previous films: The Witch’s Anya Taylor-Joy as Olga (“a character Eggers prefers to keep somewhat a mystery” according to Entertainment Weekly) and The Lighthouse’s Willem Dafoe as Heimir the Fool, a nefarious figure in the royal court.

艾格斯之前电影中的两位明星也参加了他们的行列:女巫奥尔加由安雅·泰勒·乔伊饰演。据《文娱周刊》报道,艾格斯希望这个角色坚持神秘。《灯塔》中的威利姆·达福饰演傻瓜黑米尔,一个宫廷中的狠毒人物。

剧中饰演男主角的亚历山大·斯卡斯加德的外型是这样的:

不过眼尖的小同伴应该很快能认出他,这位来自瑞典的美男子,曾主演过《真爱如血》、《泰山归来:险战丛林》、《大小谎话》等经典作品。

最近和安雅妹纸在伦敦首映礼的合照长这样:

亚历山大·斯卡斯加德,1976年8月25日出生于瑞典斯德哥尔摩,他的父亲是一名出色的演员,他的母亲是一名医生,他有五个兄弟姐妹,他是家里的长子。

他从小就是个小童星,8岁时就和父亲一同出演了《奥凯和他的世界》,后来参加了瑞典军队服兵役。

When Alexander Skarsgård was 20 years old, half his lifetime ago, he decided to give acting a shot. At the time, he had left his native Sweden for Leeds – “of all places” – and was studying English at what’s now called Leeds Beckett University.

亚历山大·斯卡斯加德20岁的时分,决议正式开端演艺生活。那时,他分开了他的祖国瑞典,来到了利兹——并在如今被称为利兹贝克特大学的中央学习英语。

It was a toss-up between training to be an actor or an architect. “I was like most people that age, trying to figure out what to do,” he recalls.

是承受做演员还是建筑师,这是一个很难决议的事情。“我像那个年龄的大多数人一样,试图弄分明该做什么,”他回想道。

“I felt like, if I don’t try it now, there is a risk that I’ll look back 30, 40 years from now and think: ‘Why didn’t I? What an idiot!’

“我觉得,假如我如今不尝试,30、40年后回头看时会想:‘我为什么不试试呢?“真是个白痴!”

194 cm的超模身体,年仅23岁就被被评为“瑞典最性感男子”,但他的出道早期却也并非顺风顺水。

In his first American film, he played a vacuous male model in Zoolander (“Earth to Meekus”), but that was followed by a fallow period: “For two and a half years, I didn’t work.”

在他的第一部美国电影中,他在《超级名模》(Zoolander)中扮演了一个空虚的男模,但那之后是一段空档期:“两年半的时间,我没有工作。”

The drought finally broke in 2007 when he landed a role as a US Marine in the Ed Burns and David Simon-led mini-series Generation Kill about the invasion of Iraq and then the big one, a recurring part as the mighty Eric Northman, the 1,000-year-old bar owner and “sheriff” in the cult hit True Blood.

终于在2007年,他的事业欣欣向荣。当时他在埃德·伯恩斯和大卫·西蒙指导的关于入侵伊拉克的迷你剧《屠戮一代》中扮演一名美国海军陆战队队员。然后饰演《真爱如血》中的一个重要角色,埃里克·诺思曼,这是位一千多岁的酒吧老板,力气强大。

也正由于Eric Northman这个角色,粉丝们给他取了“E大”的昵称。

当然说到亚历山大·斯卡斯加德,怎样能不提他主演的真人版3D电影《泰山归来:险战丛林》(Tarzan)。那身体,谁能不嘶哈嘶哈!

为了演好这个角色,他禁受了猖獗的身体锻炼。为了增加体重,一天要摄入8000卡路里的热量,在拍摄开端时,每天都要健身4个小时。

Skarsgård will talk with intensity about the nine months he spent getting into shape for Tarzan: the relentless gym and dance sessions, the six precisely weighed meals a day, most of them tuna.

斯卡斯加德会津津乐道地讲述他为《泰山归来》塑造体形的九个月:持之以恒的去健身房,上舞蹈课,一天六顿准确称重的饭菜,其中大局部是金枪鱼。

而这一次为了演好《北欧人》中的角色,他更是增重20磅,“魔鬼锻炼”当然也是少不了。

Alexander Skarsgård put on 20 pounds of muscle for his role in the viking thriller "The Northman," set to hit theaters in April.

为了在四月份上映的维京海盗惊悚片《北欧人》中的角色,亚历山大·斯卡斯加德增重了20磅。

“Alex totally transformed his body,” Eggers told Entertainment Weekly of his leading man. “He’s bigger than he is in Tarzan, and that’s no small feat. He completely became this character. There are moments where his rage is as powerful as anything I can think of in cinema.”

“亚历克斯完整为角色重塑了本人的身体,”埃格斯向《文娱周刊》引见他的男主角。“他比《泰山归来:险战丛林》中还要高大,这可不容易。他完整把本人代入了角色。有些时分,他展示出的暴烈心情比我能想到的还要契合电影叙事。”

顺便给大家科普一下维京人(Viking)相关文化学问。

维京人,别称北欧海盗,他们从公元8世纪到11世纪不断侵扰欧洲沿海和不列颠岛屿,脚印普及从欧洲大陆至北极宽广版图,欧洲这一个时期被称为“维京时期”(Viking Age)。

而除了征战,维京人还是出色的航海家,向西他们逐步发现了冰岛和格陵兰岛,并最终抵达北美。向东他们一度抵达了里海。

值得一提的是,这部《北欧人》还是亚历山大·斯卡斯加德和妮可·基德曼继《大小谎话》之后的再度协作。

His character, Perry, was a monster who bullied and physically violated his wife Celeste (played by Nicole Kidman), but Skarsgård skilfully teased out his insecurity and the turbulent complexity of their relationship.

他饰演的佩里是一个欺凌和进犯妻子塞莱斯特(妮可·基德曼饰演)的怪物,但斯卡斯德加巧妙地处置了角色的不平安感和夫妻关系的复杂性。

He has won an Emmy and a Golden Globe for his portrayal of a charming yet sinister wife abuser in the eight-part television drama Big Little Lies.

他在八集电视剧《大小谎话》中饰演了一个诱人但阴险的虐妻者,博得了艾美奖奖和金球奖奖。

In his speech after winning the Golden Globe he called it “the best experience of my career”. “Nicole’s a decent actress, actually,” says Skarsgård. “Surprisingly.” He arches an eyebrow, “Yeah, she’s obviously fucking incredible, so what a treat to work with someone like that.”

在取得金球奖奖后的演讲中,他称之为“我职业生活中最好的阅历“。“实践上,妮可是个不错的演员,”斯卡加德说。“出人意料。”他挑了挑了一下眉毛,“是啊,她太让人难以置信了,所以和这样的人一同工作是一种享用。”

固然已然在好莱坞摸爬滚打了几十年,但亚历山大·斯卡斯加德不断很苏醒地对待这个聚焦了全世界闪光灯的名利场。

He takes glee in pricking the pomposity of Hollywood and telling you how “crazy” most of the people are there.

他喜欢戳破好莱坞的浮夸,通知你那里的大多数人有多“猖獗”。

“Hollywood is very silly in a way,” he explains. “It’s like playing marbles when you were a kid in the schoolyard. People are so anxious: ‘What filmmaker is hot right now? Which actor is hot?’ Same thing in the school playground: the cool kid says: ‘This is the marble to get.’ And everyone is like: ‘Oh my God, I want it!’”

“好莱坞在某种水平上十分愚笨,”他解释道。“这就像你小时分在校园里玩弹珠一样。人们特别焦虑:‘如今哪个电影制造人炙手可热?哪个演员很红?同样的事情也发作在学校操场上: 酷小孩说:“这是每个人都要得到的弹珠。”不出所料每个人都很喜欢:‘哦天啊,我想要它!’”

骨子里仍然是自然随性的北欧人。

“I try to go back to Sweden whenever I can, I love it, it’s the best,” says Skarsgård. “It’s complete chaos, but it’s awesome, because there’s dogs and cats and kids and boyfriends, girlfriends… It’s almost like a commune. Because they all basically live together: my parents are divorced, but they live a block away from each other and they are still best friends. Mum’s brother is my dad’s childhood friend. They’ve been best friends since they were kids, and they live in the same building.

“只需有可能,我都会回到瑞典,我喜欢那里,那是最好的中央,”斯卡斯加德说。“固然一片紊乱,但那也很棒,由于有狗、猫、孩子们、男朋友、女朋友……这简直就像一个公社,由于他们根本都住在一同:我爸妈固然离婚了,但是住一个街区,还是最好的朋友。妈妈的兄弟是我爸爸童年的朋友。他们从小就是最好的朋友,住在同一栋楼里。

每次看到E大都忍不想说,仙子出来拍戏辛劳了!同时也希望我们能尽早看到这部传奇巨制《北欧人》!

今日词汇

eerie adj. 可怕的;怪异的

Viking n.维京人; 8至11世纪的北欧海盗

nefarious adj.狠毒的; 不道德的 [文学性]

vacuous adj. 空的;空虚的;空泛的;无意义的

chaos n. 紊乱,无次序状态

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。