小寒连大吕

欢鹊垒新巢

今日11时23分

我们迎来小寒节气

一年中最寒冷的时节到了

小寒是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二十三个节气,英语表达为Minor Cold。

此时,窗外的树枝变得光秃秃的,只余冷风在诉说天地间的萧瑟。走在路上,手都冻得通红,空气中隐约可见呼出的白气。俗话说:小寒大寒,冻成冰团。一年中最为寒冷的时节已经到了。

小寒时节,中国大部分地区已进入寒冬。天寒地冻,河水结冰,北方的冷空气持续向南推进。

During Minor Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen. The cold air from the north moves southward continuously.

到了如此寒冷的时节

河流冰封,土壤冻结

北方冷空气不断南下

天地万物,一片寂寥

飞雪过后,寒气加重

腊梅澡雪,水仙负冰

把萧瑟的小寒时节

点缀出了情意绵绵

寒到极致恰是回暖之时

对气温格外敏感的生物

就在此刻茁壮成长

麦苗向土壤深处延伸

鹊鸟筑巢,雉鸡鸣叫

为寒冬增添一份生机

南方人在小寒

吃糯米饭喝羊汤

北方人吃冻梨

寓意岁岁不分离

天寒需注意防寒保温

养成热水泡脚的习惯

注重预防呼吸道疾病

也可以走向户外

适当锻炼增强御寒能力

寒潮风雪过后

宜约两三友人

踏着茫茫白雪

寻一抹梅花幽香

岁末年初,时光如梭

四时节气与景致在变

炽热的初心始终不变

此时更要感谢一年来那些

步履不停、无私奉献的人

下面一起看看有关小寒的文化知识吧。

“三九”

尽管“小寒”这个名称意味着它没有下一个节气“大寒”那样冷,但据中国气象资料显示,小寒才是一年中气温最低的时期,古代也有“冷在三九”的说法。

“三九”指冬至过后的第三个九天(即冬至后的第十九天至第二十七天),而这段时间正处于小寒内。事实上,小寒往往是冬季中最冷的时段,注意保暖是非常重要的。

"Sanjiu period" refers to the third nine-day period (the 19th-27th days) after the day of the Winter Solstice, which is in Minor Cold. Actually Minor Cold is normally the coldest period of winter. It is important to keep warm during this period.

食补

从饮食健康角度而言,小寒期间,人们应当吃一些热性食物来滋养身体,抵御严寒的侵袭。但冬季气温干燥,也要注意上火等症状。

热性食物包括鲑鱼、胡椒粉、桂皮、韭菜、茴香和西芹等。此时正是吃火锅和红烧羊肉的好时候。但需要注意的是,吃太多辛辣的食物可能会引起急性胃炎。

Hot foods include trout, pepper, cinnamon, leeks, fennel and parsley. It is the best time of the year to have hot pot and braised mutton with soy sauce. But it is sensible to notice that too much spicy food may cause acute gastritis.

冬练

中国有句老话:“冬练三九”。在锻炼前做好热身和保暖措施,最好选择日出后的时段锻炼身体,可起到强身健体的作用。

总的来说,小寒是中国最寒冷的时节,也是锻炼和改善体格的最佳时期。孩子们会玩一些特别的游戏来保暖,如滚铁环和“斗鸡”(也叫“撞拐子”)。

Generally, Minor Cold is the coldest period in China, which is the best time for exercising and improving one’s physique. To keep warm, Chinese children have special games to play, such as hoop rolling and the cockfighting game.

吃黄芽菜

小寒吃黄芽菜,是天津的一项习俗。“黄芽菜”是白菜的一个旧称,因其菜心浅黄如嫩芽,故名“黄芽菜”。为方便保存,冬季人们还会将其腌制,做成“冬菜”。

黄芽菜富含维生素A和维生素B。鲜嫩的黄芽菜炒、烧和炖均可。

There are large amounts of Vitamins A and B in huangyacai. As huangyacai is fresh and tender, it is fit for frying, roasting and braising.

吃糯米饭

根据传统,广东人小寒的早晨要吃糯米饭。糯米含糖量高,有良好的驱寒效果,一碗下去,全身暖暖的。

广东人会将炸制的猪肉、香肠和花生混入米饭中。根据中医理论,糯米饭在寒冷的季节有滋养脾胃的效果。

Cantonese people mix fried preserved pork, sausage and peanuts into the rice. According to the theories of Traditional Chinese Medicine, glutinous rice has the effect of tonifying the spleen and stomach in the cold season.

菜饭

古时,南京人对待小寒的态度非常正式,但随着时间的流逝,小寒期间的诸多庆典仪式渐渐在历史中流散。然而,吃菜饭的习俗一直保留了下来,直到今天。

这种蒸制的米饭有种难以形容的美味,其配料矮脚黄、香肠和盐水鸭均为南京特产。

The steamed vegetable rice is incredibly delicious. Some of the ingredients like aijiaohuang (a kind of green vegetable), sausage and salted duck are the specialties in Nanjing.

最冷的时节已经来到

温暖的春天不再遥远

让我们一起期待不久之后

绚烂明媚的阳光

监制/任帅

主编/黎晶

编辑/汤雅雯 谢凌弘一(实习)

视频/卢珊珊

来源/人民日报 中国日报双语新闻

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。