磕CP”固然已然是个老网络盛行语了,但可谓是经久不衰。微博相关话题#见过最甜的CP##这对CP我先磕了#等等也是源源不时。

一旦呈现了甜甜的CP,网友们就会一不当心“磕上了头”~以至评论道:好甜!先随200!

”源于“磕药”的磕,表示“对…很上头”,而cpcouple(夫妻)的意义。别看cp是couple的缩写,但“磕CP”其实是中国网友脑洞大开想出来的,老外第一眼看到估量还有点懵。

当然,“磕CP”这种行为,在国外肯定也少不了。那你晓得老外怎样形容“磕CP”吗?

看到这张表情包,大家就懂了吧~老外常常用 I ship them来形容本人磕到了!

是不是很奇异?ship明明是“”的意义呀。但其实,在UrBan Dictionary里,有这样的一段对 ship的英英释义:

ship:把两个虚拟人物的头按到一同,然后大喊:“如今接吻!”

这不就是我们的“按头小分队”吗?而“ 磕CP的人”就叫 shipper,“磕cp的行为”则是shipping

其实, ship出自 relationship,relationship的意义是“关系”,特别是男女关系。假如老外想八卦一下你的恋爱状况,就会问你“ Are you in a relationship?”(你在恋爱关系中吗?)

但这单词也太长了吧!所以为了便当,就简写成了 ship~再 来和英大一同学一学-ship词缀的单词吧~

friendship

friendship表示“友谊”,这个-ship还就正好对上了“友谊的小船”呢!

Yourfriendship means a great deal to me.

你的友谊对我来说是很宝贵的。

citizenship

citizenship表示“公民身份”、“公民权益”。

You can apply for citizenshipafter five years residency.

寓居五年后可申请公民资历。

craftsmanship

craftsmanship表示“手艺”、“技艺”。

His canoes are known for their style, fine detail and craftsmanship.

他的独木舟以其作风共同、注重细节和做工精密著称。

你还晓得什么词根是-ship的单词吗?

快来评论区留下你的答案吧!

Hitalk生活口语

测评+学习计划定制

扫描申领你的专属学习计划

☟☟☟

更多免费好课

点击【阅读原文】立即领

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。