最近,有网友爆料,《还珠格格》又要被翻拍,剧组正在招募演员!

音讯一上热搜,不少网友表示“心情复杂”,纷繁主动劝退,在招募贴下纷繁留言:“没必要再毁童年”“没必要为国产经典翻拍剧再增加失败案例”……

《还珠格格》的国语翻拍版本也并不少:《天上人世》、《新还珠格格》等等,质量良莠不齐。

不过,这部剧的“翻拍天花板”还是非1998年的越南版《还珠格格》莫数。

不少网友表示,这里面的角色真的是“难辨雌雄”。

不但颜值不行,就连特效也相当“随性”,让网友对经典作品感到相当解体,以至表示,“这种东西不能只要我瞎掉,要瞎大家一同瞎!”

当然啦,市面上也不乏有一些质量不错的翻拍作品,英大以为,这主要还得看编剧走不走心,导演给不给力,以及演员适不合适角色。其实有时分,翻拍的作品也能“新”意满满。

那么,

你晓得“翻拍”用英文怎样说吗?

1.re-shoot

“shoot”是“拍摄、拍照”的意义,

re-这个前缀有,

“重,又”的强调意义。

分离在一同,

就是“重新拍摄”,

即“翻拍”的意义。

2. remake

翻拍能够了解为重新制造,重制,前面我们曾经晓得,凡触及“重新”就能够用前缀“re-”所以“重制”或者“翻拍”英语能够直接叫做remake,这个词也是“翻拍”最地道的英文表达。

to make a new film that has a story and title similar to an old one

重新摄制,改编(电影)

The French film "Trois Hommes et un Couffin" was remadein Hollywood as "Three Men and a Baby".

法国电影《三个男人和一个摇篮》被好莱坞重拍成电影《三个奶爸一个娃》。

另外,remake除了有“翻拍”这个正派的意义外,还是当代“打工人”经常用来自我调侃的一个梗。

这个梗来源于经典的英雄联盟游戏,在游戏的重开机制中,假如队友开局掉线了三分钟,那么队友就能够输入“/remake”来投票重开这局游戏。

在游戏里,这个词的本意是“重新开端”,渐渐地被出圈运用, 多被用来自嘲。比方一个人过得不如意或者长得不美观,想“自杀”重开的时分,就能够对他人说:remake吧

你希望《还珠格格》被翻拍吗?

快来评论区留下你的想法吧!

英语口语测评

进步职场竞争力

免费领取口语学习材料

免费领取

更多免费好课

点击【阅读原文】立即领取

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。