The worlds oldest gorillais celebrating her birthday!

世界上最短命的大猩猩正在庆贺她的华诞!

The fabulous Fatou, a Western lowland gorilla, partied it up on Wednesday for her 65th birthday by chowing down on a custom cake made out of vegetables and rice, according to Fatous home, the Berlin Zoo.

周三,德国柏林动物园里的一只名为Fatou的西非低地大猩猩庆贺了本人65岁的华诞,她大口吃着一块用蔬菜和大米制成的定制蛋糕。

The German zoo shared a clip of Fatou gleefully munching on her personalized cake, which came with a peach slice and blueberry border and the numbers 6 and 5 written in raspberries and blueberries.

这家德国动物园分享了一段Fatou高兴地咀嚼着个性化蛋糕的剪辑视频,蛋糕上用桃子片和蓝莓做边框,并用覆盆子和蓝莓拼写了数字6和5。

The gorillas birthday meal "is always something very special" for her, the zoo shared in German in its social media posts showcasing Fatou enjoying her cake.

动物园在社交媒体帖子中用德语写道,这只大猩猩的华诞大餐对她来说“总是十分特别的”,并展现了Fatou正在享用她的蛋糕的片段。

"For her exceptionally old age, Fatou is a very vigorous old lady with a healthy appetite," said district manager Christian Aust, per the Berlin Zoo. "We are happy every day that she is with us and hope to be able to celebrate a few more birthdays with her."

柏林动物园的地域经理克里斯蒂安·奥斯特说:“Fatou固然年岁特别大,但她是一位精神旺盛、胃口安康的老太太。”“她和我们在一同的每一天我们都很快乐,希望能和她一同庆贺更多的华诞。”

Fatous enjoyed more birthday celebrations, according to the zoos playful statement. "Instead of fat beats in a club," the park said, "there is a cozy coffee party in the gorilla familys front yard — more befitting of an elderly lady."

动物园俏皮地称,为Fatou准备的华诞庆贺活动不止于此。动物园说:“在大猩猩家族的前院里有一个温馨的咖啡聚会,比起在俱乐部里大吃大喝,这更合适这位年长的女士。”

Aust told BBC News, "gorillas in the wild have a life expectancy of about 40 years," making this 65-year-old monkey "the worlds oldest living gorilla for a while."

奥斯特通知BBC新闻:“野生大猩猩的预期寿命约为40岁,这使得这只65岁的猴子‘暂时成为世界上现存最短命的大猩猩’”。

Western lowland gorillas are considered a "critically endangered" species, with numbers dipping due to disease, poaching, and habitat destruction, per BBC News.

据BBC新闻报道,由于疾病、偷猎和栖息地毁坏,西部低地大猩猩数量在降落,被认定为“极度濒危”物种。

"Fewer and fewer animals live in the tropical rainforests of Cameroon, the Central African Republic, Gabon, and the Republic of Congo," the Berlin Zoo said, according to the outlet.

据报道,柏林动物园表示:“在喀麦隆、中非共和国、加蓬和刚果共和国的热带雨林中生活的动物越来越少了。”

Key points:

1. gorilla /ɡəˈrɪlə/ 大猩猩

The mountain gorilla is on the verge of extinction.

寓居在山区的大猩猩已濒临灭绝。

2. munch /mʌntʃ/ 用力咀嚼

I munchedmy way through a huge bowl of cereal.

我饥不择食地喝了一大碗麦片粥。

3. poach/poʊtʃ/ 偷猎

Many wildlife parks are regularly invaded by people poachinggame.

很多野生动物园都经常遭到偷猎之徒的侵入。

4. outlet /ˈaʊtlet/ 出口;报道

With typical energy he found new journalistic outlets.

他凭着本人特有的干劲找到了新的新闻渠道。

*本文摘自People:Worlds Oldest Gorilla Celebrates Her 65th Birthday with Cake: Shes a Very Vigorous Old Lady( 世界上最短命的大猩猩吃蛋糕庆贺65岁华诞:她是一位“十分有生机的老太太”)

CATTI口译/笔译课程

提升你的双语翻译才能

免费领取CATTI学习干货

如何获取以上一切福利?

更多免费好课

点击【阅读原文】立即领取

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。

举报邮箱:3220065589@qq.com,如涉及版权问题,请联系。